برای نخستین بار انتشار 2 دوبله فارسی متفاوت (دوبله دوم دالبی استریو کامل و دوبله اول تله) همراه با کیفیت بلوری 1080p اختصاصی مووی استار
…
*توجه: هنگام تغییر صدای دوبله، زیرنویس را نیز تعویض کنید*
…
عوامل دوبله فیلم “گرمای شهر ( هیجان در شهر)”
دوبله اول
سال دوبله : دهه هشتاد
دوبله شده در امور دوبلاژ سیما
مدیر دوبلاژ : حمید منوچهری
سعید مظفری | کلینت ایستوود / ستوان اسپیر
زنده یاد جلال مقامی | برت رینولدز / مایک مورفی
حسین نورعلی | آرت لافلور / مشت زن + ژود فارس / داب اسلک + بو استار / نگهبان پنجره
علی اصغر رضایی نیک | بروس ام فیشر / مشت زن + گروچو مارکس / گروچو مارکس + همیلتون کمپ / متصدی گاراژ
وحید منوچهری | تونی لو بیانکو / لئون کل
امیر منوچهری | ریچارد راندتری / دیل سویفت
بهرام زاهدی | ریپ تورن / پریمو پیت
الیزا اورامی | جین الکساندر / آدی + جوآن شاولی / پگی بارکر
حمید منوچهری | جان هنکاک / فردی + چارلز پارکس / دکتر برسلین + آرتور مالت / دکتر لومیس + داروین سوالو / بوردلو + ارنی سابلا / کارشناس گلوله + تام اسپراتلی / راننده + باب ترهون / سرباز بیلیارد
زانیار کمانگر | رابرت ديوي / نینو + جک نانس / آرام استروسل + کریستوفر مایکل مور / پلیس راکسی
حسن کاخی | جرالد اس.اولاقلین / لوئی + لو فیلیپو / داور مسابقه
مجید صیادی | تب تکر / تاک + جورج اوریسون / نگهبان در مخفی گاه کارولین + هری سزار / متصدی رختکن + جک تیبو / سرباز گاراژ
آشا محرابی | آیرین کارا / جینی لی + مینی سامرز لیندسی / خدمتکار بوردلو
علی اصغر رضایی نیک + حسین نورعلی | ویلیام ساندرسون / لونی اش
میرطاهر مظلومی | نیکلاس ورث / تروی راکر + آنتونی چارنوتا / بازیکن پوکر + نیک دیمیتری / سرباز گاراژ
…
دوبله دوم
سال دوبله : 1394
مترجم : سعید بازرجانی
صدابردار : حجت اسماعیلی
باندومیکس : محسن کیوانفر
مدیر دوبلاژ : محمدمهدی جعفری
سعید مظفری | کلینت ایستوود / ستوان اسپیر
زنده یاد چنگیز جلیلوند | برت رینولدز / مایک مورفی
منوچهر والی زاده | ریچارد راند تری / دیل
فریبا رمضانپور | جین الکساندر / ادی
سیما رستگاران | مدلین کان / کارولاین
غلامرضا صادقی | ریپ تورن / پریمو
شراره حضرتی | ایره نه کارا / جینی لی
میثم نیکنام | فردی
نازنین یاری | ارین
میرطاهر مظلومی، عباس نباتی، امیر منوچهری، کریم بیانی، مهناز آبادیان، تورج مهرزادیان، شروین قطعه ای و …
بهترین و فعال ترین سایت کلاسیک با کیفیت حال حاضر خودتون هستین هرکی هرچی میگه بدونید به گرد پاتون نمیرسن میخوان از شما بالا بروند
بسیار عااالی دمتون گرم
راستشو بخوام بگم شما خاری شدین در چشم بقیه و با این حجم زیاد از محبوبیت و کاربری که سمت خود جمع کردین همه سایتا دارن بهتون حسادت میکنند و به من حس خوبی میده که کاربر چنین سایت قدرمتندی هستم که همه چی برای عرضه اندام دارید
قدر سایتهایی مثل مووی استار و همثال ان را بدانید…سر رقابت های ناسالم و حسادت باعث نشیم همین چند تا سایت فیلم که با هزینه های سنگین برای عاشقان سینما و دوبله زحمت می کشند خاموش بشه…
بله موافقم این بحث ها دیگه لوس شده خوبیه مووی استار اینه داره خودشو دور میکنه از بحث های متفرقه و کار خودشو پیش میبره که بهترین عملکرد رو ارائه داده تو زمینه دوبله اختصاصی و پخش های اختصاصی و مهم تر از همه کیفیت خیلی عالی ظاهر شد خیلی هنر میخواد تو یک سال به این محبوبیت دست پیدا کردن
مرسی از زحمات شما دیدم بعضی سایتا میگفتن عوامل دوبله رو از اونجا میذارید چه ربطی داره ؟
درود
ما به عنوان مرجعی جامع باید مواردی چون کیفیت های متنوع و عوامل دوبله و… رو به صورت کامل ترین نوع ممکن ارائه کنیم و هر منبعی که عوامل یا کیفیت های برتری ارائه کنند ما استفاده میکنیم از تجربشون برای ایجاد مرجعی کامل برای علاقه مندان که بجای رفتن به سایت های مختلف تمامی نیازهاشون رو تا حد امکان در مووی استار بتونن پیدا کنند که خداروشکر همین امر نیز موثر شده و با توجه به بازخوردهایی که دریافت میشه استقبال کردن دوستان از اینکه سعی کنیم مرجعی بشیم کامل تر و دقیق تر نسبت به دیگران که از همه منابع برای ساخت یک مرجع کامل استفاده میکند
ممنون از توجه شما
مووی استار خودت میدونی هرچی بزرگتر باشی بیشتر دشمن پیدا میکنی
به مگس های دور شیرینی اهمیت ندین یه تار موی شما صدتای سایت بی بخاره دیگه اس
صد در صد مطمئن باشید بهترین سایت برای تمام علاقه مندان به دوبله های نایاب با کیفیت مووی استار بزرگه ولا غیر
پس من درست میگفتم عوامل رو ضد و نقیض می زنید. بعضی فیلمها خیلی کامل و عالی بعضی فیلمها یا ندارن یا در حد یکی دونفر ناقص ناقص
چیزی بنام ویرایش هست و وقتی متوجه مشکلش بشیم اصلاح میشه
سپاس بیکران