انتشار نسخه دوبله فارسی کامل همراه با کیفیت بلوری 1080p اختصاصی مووی استار
…
عوامل دوبله فیلم “دراکولا (وحشت دراکولا)”
زنده یاد جلال مقامی | کریستوفر لی / دراکولا
تورج مهرزادیان | پیتر کوشینگ / دکتر ون هلسینگ
مریم شیرزاد | ملیسا استریبلینگ / مینا
میثم نیکنام
و…
تریلر این فیلم با دوبله فارسی
سلام ببخشید من نمیتونم صوت دوبله رو روی فیلم قرار بدم چه راه هایی رو پیشنهاد میفرمایید؟ از قسمت اپن و سپس لود اکسترنال آیدیو در نرم افزار کی ام پلیر اقدام کردم ولی متاسفانه درست نشد.
مرکز آموزش سایت رو بررسی کنید کامل توضیح دادیم
صدای بیس وحشتناک داخل صوت دوبله . انگار ساب ووفر روشنه داخل فیلم
جای خالی پیتر کوشین حس میشه
در ضمن دراکولاهای که کشور ایتالیا ساخته و مثب ۱۸ است تعداشان در سینما بسیار زیاد اکران شدش ولی حتی یک عدد هم وب سایتهای مختلف نیست… از جمله اسیر خون آشام که مثبت ۱۸ است و ترسناک ، و عشقی ،،، دختری از خانواده خون آشامها عاشق جوانی میشود … ولی دلش نمیادش که جوان را گاز بگیرد ،،،،در این میان عشقی آتشین بین این دو نفر اتفاق ،،،، خون آشام زنده بگور ،،، ملکه خون آشام ….و غیره محصول ایتالیا …مثبت ۱۸ سال
مگه میشه دراکولا باشه دوبله باشه کریستوفر لی باشه بعد نبینی اینجور فیلم هارو ادم با پوستر فیلم هم حال میکنه چه برسه خود فیلم
عجب کیفیت خارق العاده ای و تمییزی
و دوبله کامل و بی نقصی واقعا که دمتون گرم
ای کاش همه فیلم ها این کیفیت محشر و عالی
و بدون برش رو داشتندتا نهایت لذت رو میبردیم
سلام ممنونم که این فیلم رو قرار دادید
لطفاً فیلم ترسناک کره ای the cat 2011 رو با دوبله فارسی بزارید
چشم
خیلی از سایت شما متشکرم برای پخش فیلم های زیبای گوناگون.
تریلر دوبله قدیمی کار منحصر به فردی که انجام شد لازم دونستم بگم اصل دوبله اونی هست که در تریلر بکار رفته همون کیفیت قدیمی صدا و تصویر تریلر و قرن 21 مجدد با کستی که عنوان کردین دوبله کرده
https://s2.uupload.ir/files/۲۰۲۳۰۲۲۷_۲۱۰۳۳۲_bt55.jpg
دوستان محترم آگهی نوع دوم روزنامه کیهان فیلم … دراکولا …. دقت کنید این فیلم در استودیو پلازا دوبله اول شده که در طهران درون کوچه ای بودش متصل به سینما پلازا البته در اویل ،،،، بعد از خیابان وصل دست راست سینما و استودیو پلاز ا بودش …. البته اگر اشتباه نکنم بعد از مدتی استودیو محلش را عوض کردش ،،، توجه کنید ، که این دوبله کامل دوبله استودیو پلازا نیست ،،،، فکر کنم دیجیتالی باشد … ولی کامل است و خیلی حرفه ای و با هزینه بالا آماده شده ….
برای اینکه کدام دوبله است میتوانید از آدمین جواهری محترم سوال کنید ،،،،، ولی دوبلش در حد استریو است و بسیار دلنشین است و قابل قبول است …..ممنون …
عجیبه تو تیتراژ فیلم و اکران در ایران با نام Dracula زده ولی در imdb و پوستر های موجود horror of Dracula نوشتند فیلم انگلیسی است و زبان ایتالیایی هم ندارد که بگیم معنی آنها فرق کند
بله درسته در تیتراژ فیلم به لاتین نوشته وحشت دراکولا ، ولی در دوران طلایی قدیم سینماها برای فروش بیشتر در گیشه نامهای فیلم را تغیر میداند البته با اجازه صاحب فیلم ،،،،، مثل مثلان فیلم هانی کالدر ،،، خانم راکول ولش ،،،، که اکرانش در گیشه سینما برای فروش بیشتر ،،، پاداش تجاوز نام گداشتند ،،،، براستی پاداش تجاوز اسم با مثلاه تر و مشتری پسند تر بودش ،،،، تا اینکه هانی کالدر شود که زیاد جالب نبودش
مطلب شما فکر میکنم در کشورهای خارجی هم صدق میکنه چون در آمریکا با نام horror of dracula (وحشت دراکولا) و در انگلستان (بریتانیا) با نام اصلی dracula (دراکولا) اکران شده فیملش
درود به آقای آدمین جواهری محترم آفرین که به نام فیلمهای کلاسیک اهمیت میدهید و سریع نام را تعویض کردید ….
ممنون از اطلاع رسانی شما
ممنون برای درج عوامل دوبله نقش تورج مهرزادیان بیشتره
بچه ها در زمانی که این فیلم دراکولا در سینما سعدی طهران نرسیده به میدان بهارستان اکران اول داشت … از آقای کریستو فرلی دعوت شدش به کشور ایران تشریف بیاورند … و ایشان آمدند و فیلم خودشان را در سینما سعدی طهران تماشا کردند و صاحب سینما و دیگر عوامل از ایشان در هتل به نحوه احسن پذیرای کردند ، یادش بخیر ،،،،، ذکر منبع مجله زن روز و مجله جوانان و کیهان و اطلاعات ان زمان قدیم ،،، کارشناس فیلم کلاسیک عمو سعید …..
سوالی داشتید کامنت بزارید؟ پاسخ گو هستم و خوشحال میشوم …….
https://s2.uupload.ir/files/دراکولا_-1339_t8p4_97dm.jpg
آگهی روزنامه کیهان …. دراکولا ،،،،، دیدن این فیلم برای اشخاص زیر ۱۸ سال ممنوع ….. افرادی که قلب ضعیف دارند توصیه میشود این فیلم را تماشا نکنند ،،،، همانطور که در آگهی فیلم ذکر شده ،،،،، کارشناس فیلم کلاسیک عمو سعید در جهان ،،،،
نام اکران این فیلم ….. فقط ( دراکولا ) است ،،، کلمه وحشت را در صورت امکان حذب کنید ،،،، سینما کلاسیک یعنی همان نامهای که در دوران قدیم استفاده میشدش در اکران سبنماها خیلی بهتر است …. ولی کلمه لاتین این فیلم همان وحشت دراکولا است ،،،،،، کارشناس فیلم کلاسبک عمو سعید فارسی ،،، در ایران و خاور دور ……
سپاس
اصلاح میشه روی پوستر، فقط در قسمت عوامل دوبله ذکر میشه هر دو نام (دراکولا و وحشت دراکولا)
با عرض سلام مجدد
فیلم های درخواستیم رو در قسمت درخواست فیلم ثبت کردم
ممنون میشم با دوبله فارسی قرار بدید
با تشکر
خیلی ممنون
چشم
تقاضا دارم فیلم اسکلتی مرد هم بذارید
دمتون گرم
خیلی ممنون
لینکش کی قرار میگیره؟
لطفا فیلم هایی رو هم که من درخواست داده بودم قرار بدید
با تشکر
درود برشما
قرار میگیره تا ساعاتی دیگر همزمان چند فیلم درحال آپلود هستند…
چشم عزیز فقط حتما تو بخش اختصاصی درخواستی ها ثبت کنید تو کامنت ها گم میشه بین نظرات به همین علت گاهی اوقات عقب میوفتن درخواست ها