برای نخستین بار انتشار 2 دوبله فارسی متفاوت (دوبله اول تله حداکثری و دوبله دوم دالبی کامل) همراه با کیفیت 4k 2160p Bluray x265 (REMASERED) و Bluray 1080p Full HD x265 108bit (REMASERED) (نسخه تایم کامل ریمستر 228 دقیقه ای) + زیرنویس فارسی قسمت های سانسور شده دوبله اول اختصاصی مووی استار
…
*توجه: هنگام تغییر صوت دوبله، زیرنویس را نیز تعویض کنید*
…
عوامل دوبله فارسی فیلم “لورنس عربستان“
(دوبله اول | دوبله دوم)
مدیر دوبلاژ : زنده یاد ایرج ناظریان | مدیر دوبلاژ : امیرهوشنگ زند
گویندگان:
(قدیمی) (قرن21)
زنده یاد حسین عرفانی | زنده یاد چنگیز جلیلوند | پیتر اوتول / تی ای لارنس
ناصر طهماسب | ناصر طهماسب | الک گینز / پرنس فیسل
زنده یاد ایرج ناظریان | زنده یاد چنگیز جلیلوند | آنتونی کوئین / ابو تایی
زنده یاد جلال مقامی | ژرژ پطرسی | عمر شریف / شریف علی
زنده یاد پرویز نارنجیها | اکبر منانی | کلود رینز / آقای درایدن
زنده یاد خسرو شایگان | ناصر ممدوح | آنتونی کوایل / هری برایتون
زنده یاد حسین معمارزاده | نصرالله مدقالچی | جک هاوکینز / ژنرال آلنبی
امیرهوشنگ قطعهای | تورج مهرزادیان | آرتور کندی / جکسون بنتلی
اکبر منانی | غلامرضا صادقی | خوزه فرر / افندی
عباس نباتی | جمیل راتب / مجید
امیرهوشنگ زند | داود
عباس نباتی | مایکل جورج هارتلی
مجتبی فتح اللهی | ویلیام پاتر
عباس نباتی | جنکینز
مجتبی فتح اللهی | فرج
بهمن هاشمی، میرطاهر مظلومی، کریم بیانی، حامد عزیزی و …
*بروزرسانی در تاریخ 30 تیر 1402 : کیفیت 4k 2160p Director’s Cut Remastered اضافه شد*
شاهکار، شاهکار، شاهکار
عالیه 4k خیلی خوبه
سلام می خواستم بدونم دوبله اول این فیلم که آقای اسماعیلی به جای الک گینس حرف زده موجود نیست؟
در آتش سوزی ابتدای دهه چهل متاسفنه از بین رفت در کنار بعضی ها داغشو دوست دارن و سرگیجه
خیلی نایابه و امیدواریم پیداشه
مدیر دوبلاژ دوبله اول که خیلی نایابه مرحوم عطاالله کاملی بوده.و گویندگان اصلی فیلم هم اساتید چنگیز جلیلوند منوچهر اسماعیلی علی ثابت نصرتالله محتشم و عطاالله کاملی.. در برنامه دو قدم مانده به صبح شبکه 4 که مرحوم کاملی دعوت شده بود اقای جیرانی مجریش بود تکه هایی از دوبله اول نشون داد که مرحوم جلیلوند جای پیتر اوتول حرف زده بود
به احتمال زیاد دردست ارشیوداران هست و گرون قیمت.ولی دوبله دوم اگر ریخنگی نداشت و کامل می بود از هر سه دوبله بهتره…و دوبله سوم اگر جای عمر شریف و انتونی کویین به ترتیب اساتید مقامی و اسماعیلی گفته بودند بهترین دوبله میشد.خیلی عجیبه مدیر دوبلاژ از این دو استاد استفاده نکرده.در حالی که استاد مقامی در موقع دوبله سوم در سلامت کامل و در اوج کار مشغول بود..
سلام مجدد دست شما درد نکند امید وارم بقیه کیفیت ها هم قرار بگیرد بخصوص حجم : 9.62 گیگابایت و حجم : 4.44 گیگابایت .. سپاس و تشکر از زحمات شما
درحال آپلود می باشند به ترتیب قرار میگیره عزیز متاسفانه سرعت نت داخل خیلی پایینه ولی با این حال سعی میکنیم بهترین کیفیت هارو برای اکثر فیلم ها قرار بدیم
با سلام .دست شما درد نکنند برای قرار دان این فیلم // لینک دانلود ها کی قرار میگیرد ؟
درود
تا نیم ساعت دیگ عزیز
دمتون گرم سنگ تمام گذاشتین عالی مثل همیشه
درود جناب جواهری ، عااالی بود دمتون واقعا گرم
سپاس بابت صبر اما مثل همیشه با بهترین کیفیت های ممکن
و بالاخره شاهکار مووی استار
این فیلم یک دوبله اول داره که مرحوم استاد کاملی مدیر دوبلاژش بودند..دوبله سومی هم داره که مرحوم جلیلوند در سال های دهه 90خورشیدی پس از بازگشت به کشور انجام دادند که جای سه شخصیت در این فیلم صحبت کردند..عمر شریف هم استاد پطروسی گفتند..ایا دوبله اول و سوم در دسترس برای انتشار هست؟
به امیدخدا
دنبالشیم
ترکیبی این فیلم خیلی انتخاب خوبی بود
لطفا لینک دانلود فیلم را قرار دهید.