*شاهکاری از مووی استار*
…
*هدیه ویژه مووی استار به مناسبت تولد اسطوره دوبلاژ ایران*
…
*خسرو خسروشاهی*
…
برای نخستین بار در کل اینترنت انتشار نسخه دوبله فارسی ریل 35 کامل همراه با کیفیت 1080p WEB-DL اختصاصی مووی استار
عوامل دوبله فیلم “زمانی که دزد بودم (روزی که دزد بودم)”
خسرو خسروشاهی | آلن دلون | اِدی
زنده یاد شهلا ناظریان | آن مارگارت | کریستین
زنده یاد حسین عرفانی | جک پالانس | والتر
زنده یاد حسین رحمانی | فن هرفلین | بارزس مایک
نوشابه امیری | تمی لوک | کتی
زنده یاد بهرام زند | جان دیویس چندلر | سارگاتاناس
زنده یاد حسین حاتمی | یوگی شیمودا | نان لینگ
پرویز ربیعی | بازرس کین
زنده یاد پرویز نارنجیها | ستوان
جواد پزشکیان | کارشناس جنایی
زنده یاد ولی الله مومنی | نگهبان زندان
زنده یاد مهین بزرگی | مادر بازرس مایک
خسرو شمشیرگران
و…
نمایی از این فیلم با دوبله ریل 35 کامل و کیفیت 1080p
صدای بی نظیری که این دوبله داره من واقعا مبهوت موندم دمتون گرم سلاطین
حرف نداشت . عالی بودش هم صداش و هم سینک صدا و هم انکود تصویر .ممنون
خدا قوت امیدوارم کالکشن کامل فیلم های َآلن دلون با دوبله کامل و کیفیت عالی از سایت بزرگ شما ببینیم
صوت دوبله با کیفیت فیلم روکو و برادرانش هم من جایی ندیدم، اگر بشه پیدا کرد،عالی میشه
ایشالا
سلام به آدمین عزیز آقا جواهری در صورت امکان نزارید فیلم زمانی که دزد بودم به صفحه دوم برود . چرا که من این فیلم را با روکو و برادرانش اشتباه گرفتم ،،، در صورتی که فیلم زمانی دزد بودم حرف ندارد ،و حیف است به صفحه دوم برود حداقل سه روز در صفحه اول باشد ..چون براستی زیباست و دوبله حرفه ای دارد ، ممنون
بله دقیقا چشم
ممنون آدمین خان . چون حیف است ،
https://s2.uupload.ir/files/img_20230102_113351_744_ho21.jpg
زمانی که دزد بودم . اکران دوم در سینما دیانا طهران قدیم … که الان فعالیت دارد بنام سینما سپیده . در سه سالن
https://s2.uupload.ir/files/img_20230102_113304_583_xxka.jpg
زمانیکه دزدبودم . اکران اول در این سینماها در طهران قدیم
سلام اقای جواهری ، اگهی اکران سینما روزنامه کیهان می زارم درست است در سایت ،،مووی استار
ولی انونس دوبار گذاشتم نمایش داده نشدش علت چیه ؟
لینکش رو باید بذارید عزیز
سلام . مووی استار عزیز مهم اینکه که دوبله کامل است و دومن صدای استاد خسرو شاهی بسیار برازنده آلن دلون است ، و دستتون هم درد نکند ، من هنوز دانلو دش نکردم ، ولی میدانم این فیلم چقدر با ارزش است ، بخصوص دوبله کامل این فیلم جزه دوبله های کمیاب بوده است و امشب دانلودش میکنم.. و دستتون درد نکند اقای ادمین جواهری محترم و عزیز.
آره مهم همینه ارزش کار به همین دوبله اس
البته مهم اینه که دوبله ریل و کامل فیلم زمانی که دزد بودم با گویندگی استاد خسر خسروشاهی را اولین بار سایت بزرگ مووی استار پخش کرد
شهریار جان این کانالی که فرمودید، منظوری نداشته، از اساتیدی که تو گروهش هستن، جویا شده که دوبله اوله یا دومه، من خودم کلی تعجب کردم فکر کردم این دوبله ریل و کامل سایت مووی استار که دیشب رونمایی شد، دوبله اول هست، تازه فهمیدم دوبله دوم هست و یه دوبله دیگه داره با گویندگی استاد جلال مقامی، جلال مقامی و آلن دلون مگه میشه.
من فکر کردم میخوان از کار فرهیخته جناب جواهری ایراد بگیرن اگه اونطوریه که باشه اشکالی نداره آفرین بهشون اطلاع رسانی کردن
بله دقیقا هرچند مهم همینه که دوبله ریل کامله و اینکه دوبله اصلی فیلم هست فکر کنم اکثرا آلن دلون رو با صدای خسروشاهی دوست دارند
بله دقیقا، مثلا صدای استاد تهامی نژاد مختص لاندو بوزانکاست، آلن دلون فقط با صدای استاد خسروشاهی میچسبه، بهرحال خسته نباشید جناب جواهری، خدا قوت
کاملا درسته
سلامت باشید
جناب جواهری درود
کلی عشق کردم من با این شاهکار دوبله طلایی آلن دلون تاحالا فیلمی با این دوبله عالی و کیفیت بی نظیر ازش ندیده بودم
تو کانالی دیدم نوشتن این دوبله دو سه ساله دراومده ما که اولین بار از مووی استار دیدیم اونا چطوری دو سه سال پیش دیدن 😀
توجه کنید این دوبله از چند نظر خیلی زیبا بود
اولا صدای آقای خسروشاهی تو اوج جوونی و زیبایی بودن که خیلی نسبت به بقیه فیلم ها صداشون اینجا جذابیت آلن دلونی که تو این فیلم هم یکی از جذاب ترین چهره هاش هست چندین برابر کرده
دوما کیفیت عالی فیلم باعث شده هیچ نقصی در فیلم نباشه
سوما حضور کاملا متفاوت آن مارگت در این فیلم که نشون داد یک بازیگر کمدی سکسی چگونه چنین شاهکاری در میاره و دوبله شهلا ناظریان نازنین رو این بازیگر قوت فیلمو بی نهایت خوب کرده اصلا ترکیب کاملی ارائه کردن برای این فیلم که دوبله قوی خلق کرده با حضور حسین رحمانی.بهرام زند.حسین عرفانی و باقی اساتید
بعداینکه خود آقای جواهری علاقه مند به صدای استاد خسروشاهی هستند که خداروشکر به این بهونه های مختلف یه فیلم نایاب با صدای این سرمایه ایران زمین پخش کنن دستتون درد نکنه استاد جواهری عزیز برای این هدیه
امیدوارم هرچه زودتر آقای خسروشاهی هم این فیلم زیبارو زیارت کنن از سایت وزین مووی استار
مرسی عزیز لطف دارید همیشه
اشکالی نداره شاید منظور کاناله اینکه دو سالیه دست دلال ها میچرخه و ملتو تیغ میزنن حالا دیگ نمیچرخه راست هم میگه اینا باهاشون دلالی میشه به قیمت های کلان! باید جلوی دلالی هارو گرفت به نوعی برای این مردم علاقه مند به این هنر…
البته که تمامی دوبلورهای عزیز سرمایه های ما هستند و هر صدایی مخصوص خودشه
مثلا فیلم های جکی چان یا جت لی فقط و فقط با صدای استاد سعید مظفری دیدن داره اصلا تصورش با صدای عزیز دیگری غیر ممکنه
یا به نظر من استاد خسروشاهی صدای عاشقانه ای و در عین حال با جذبه ای که دارن به آلن دلون یا آل پاچینو کاملا مچه جوری که خود آلن دلون حتی از صدای خسروشاهی به شوخی گفته بیشتر از صدای اصلی خودش بهش میاد
چنگیز جلیلوند که واقعا همچنان حتی باور نمیکنم دیگر نیستند انقدر که صداش همه جا بود نسل قدیم و جدید خاطره سازی کرد نسل جدید جانی دپی که الان دیگه انتخاب دوبلور براش بعد جلیلوند واقعا یکی از سخت ترین کارهاس یا رابرت دنیرو که چقدر صدای جلیلوند خاطره سازی کرده
به هرحال سلیقه ای هست من این سه عزیزو به خاطر خاطرات قشنگی که ساختند و رول اصلی چند بازیگر بزرگ و مشخصی دارند واقعا دوست دارم با احترامی که به تمامی بزرگان دارم…
انشاا… تن همشون سالم باشه و بتونن همچنان برای ما خاطره سازی کنند خداروشکر حداقل قدیم کلی کار دوبله کردند که با انتشار جدید و اولین باریشون میشه گفت یه دوبله جدید ازشون میبینیم هر چند وقت یکبار…
سپاس که من را شگفت زده کردین
لطفا اصلاح کنید این دوبله دوم هست دوبله اول جلال مقامی گفته
البته این دوبله دوم از نظر ارزشی و کست دوبله صدها برابر از دوبله اول این فیلم قوی تره و چقدر خوب که همین دوبله اصلی که رول خسروشاهی هست رو منتشر کردین صدای آلن دلون فقط مال خسروشاهیه و بس
خداروشکر دوبله دومو پخش کردین ممنون
ممنون از اطلاع رسانی اصلاح شد
باتوجه به اینکه آلن دلون رو همیشه با صدای استاد خسروخان شنیدیم تصورم بر این بود دوبله اوله فیلمه چون معمولا تا استاد هست چرا یکی دیگه بگه آلن دلون رو! به هرحال اصلاح شد هرچند هدف ماهم به مناسبت تولد استاد بود پخش ریل کامل این کار
اون دوست عزیزی که زیر کامنت جناب جواهری، دیس لایک زده، میخوای دیگه کار نایاب قرار نگیره، که بفهمی باید به مدیریت احترام بزاری، تا بلکه احترام گذاشتن را یاد بگیری، یعنی چه دوبله میلیونی که دیس لایک نداره، احترام داره، یاد بگیر احترام بزاری، اوکی
حتما دلخوری شخصی دارن 🙂
سلام ،،،نه آقای جواهری عزیزکونش میخواره که دیس لاک زده ، باید بدیمش دست اکبر سبیل ..
😀 هرکی ناراحته بره پیش اکبر سیبیل
سلام اقا شهریار برای حمایت از آدمین آقای سایت مووی استار براتون یک لاک خوشگل ثبت کردم ،، عمو سعید
?? بخشش از بزرگان است
این دوبله شما خیلی قشنگ تره بانو آن مارگت فقط صدای خانم ناظریان میاد بهش و خسروشاهی هم که رول اصلی آلن دلونه بهترین هستین خسته نباشید
درود برتو ای بزرگترین
خواهشا ارشیو کامل الن دلون پخش کنید دوبله کامل با کیفیت 1080
سلام ممنون که دوبله کاملو پخش کردین دست خوش
سلام .کالکشن فیلمهای the brave Archer با کیفیت بلوری اگه امکان هست در سایتتون بزارید.ممنون
دوستان فیلمباز یاریکنند،فیلم اکشن خارجی سالها پیش از تلویزیون ایران پخش میشد که یک نفر ماموریت داشت که به یک جزیره می رفت و به پایگاه نیروهای نظامی جزیره حمله می کرد و در نهایت در یک هلیکوپتر پنهان میشه و چاقو زیر گلو خلبان هلیکوتر میزاره و زنده فرار می کنه.اسم این فیلمو نمی دونم
منم دیدم اتفاقا اسمشو نمیدونم اون بازیگر مو قشنگه هم توش بود یادمه ولی از نظر اسم خیلی حضور ذهن ندارم فیلمارو
اسم بازیگرش هم بددونیم،پیدا میشه کرد
با تشکر بسیار از شما برای این هدیه ارزنده . برسد به دست استاد خسروشاهی شاید خودشان این دوبله را ندارند با این کیفیت بی نقص و کامل بودن مطئنم ندارن خودشان کاش برسد به دستش
بهترین فیلم الن دلون
ممنون مووی استار بزرگ برای انتشار این دوبله کیفیت بالا حرف نداره صداش
بدجور منتظرشم مرسی
تشکر تشکر.آثار آلون دلون با دوبله ریل خیلی عالیه
آلن داون کیه گه نبینه کیه که دوست نداشته باشه
اونم این شاهکارشو دوبله ریل کامل کیفیت 1080 یک هدیه تکمیل
سایت یکی دو روز قطع بود اشکم داشت در میومد نکنید با ما اینطور من معتاد سایت شدم
آلن دلون بی تکرار… آن مارگرت زیبا …درود بر شما جناب جواهری
آقای جواهری عزیز یه دنیا سپاس برای این شاهکار زیباوهدیه فوق العاده………..این شاهکار تقدیم میکنیم به یکی از بزرگترین اسطوره های دوبلاژ ایران
استاد بزرگ وبی مانند خسرو خسرو شاهی ……….
جناب جواهری گل کاشتید بابت هدیه ی گران بهاتون یه دنیا سپاس، دوستان تا آنلاین شدید، لایک را فراموش نفرمایید. ?????????????????????????
اولین فیلم آلن دلون روی سایت با این فوق شاهکار با درخشش دو سوپر استار جذاب جهان آلن دلون و آن مارگت دوبله کپچری و بد این فیلم اصلا به کیفیت 1080 فیلم نمیومد ریل کامل با کیفیت بلوری 1080 یه فوق شاهکار از مووی استار
تا اقای خسرو خسروشاهی عزیزهستند ازشون استفاد کنید برای فیلمهای فاخرکلاسیگ بخصوص صورت زخمی
بله دقیقا بزودی باکسی برای تهیه فیلم صورت زخمی قرار میگیره
سلام، اگر قصد خرید دوبله Scarface رو دارید لطفا نسخه ای که به سفارش آقای بهداد دوبله شد رو بخرید چون احتمالا کستش خیلی بهتر از بقیه دوبله هاست
مدیر دوبلاژ: زهره شکوفنده
مترجم: محمود گودرزی
گویندگان: خسرو خسروشاهی، منوچهر اسماعیلی، منوچهر والیزاده، زهره شکوفنده، حسین عرفانی، مینو غزنوی، زهرا آقارضا، تورج مهرزادیان، ناصر نظامی، تورج نصر، محمدعلی دیباج، شایان شام بیاتی، حامد عزیزی، شهراد بانکی، دلارام شکوهی، مهدی امینی، کریم بیانی و پویا فهیمی
بله عزیز در جریان کست هستم
دوبله اگر فروشی بود که میفروختند ولی خب از این کست فقط استاد اسماعیلی و عرفانی نیستند که جایگزین میشه کرد با بزرگان دیگه بستگی داره کاربرای سایت چقدر حاضرن هزینه کنن برای این فیلم
ای کاش بتونید نسخه آقای بهداد رو خریداری کنید چون اون نسخه اوایل دهه نود کار شد و ضمن اینکه کست بسیار خوب و سنگینی داشت صدای استاد خسروشاهی اون موقع سرحال تر از الان بود.
ولی به هرحال حتی اگه به صورت اختصاصی هم با استاد خسروشاهی دوبله اش کنید باز بهتر از هیچیه.
تقدیم به سلطان عالیجناب خسرو خسروشاهی کبیر
آفرین برای هر هنرمند بزرگ این اتفاقو انجام بدین مرسی
خیلی ممنون از سایت وزین مووی استار
یکی از شاهکارهای بی رقیب آلن دلون این فیلمه
وای عالی هستین تصور نمیکنم این شاهکار بی نظیر دوبله ریل کاملش واقعا هدیه عالی به ستون دوبله ایران بود دمت گرم استاد خسرو خسروشاهی برای خاطراتی که ساختی