برای نخستین بار در اینترنت انتشار 4 دوبله فارسی متفاوت همراه با کیفیت 4k REMASTERED (ریمستر) و نسخه 3 بعدی (3D) و کیفیت 1080p Bluray Full HD + زیرنویس فارسی دقایق زبان اصلی اختصاصی مووی استار
…
عوامل دوبله فیلم “مرد عنکبوتی 1”
دوبله اول:
دوبله و پخش از تصویر دنیای هنر
مدیر دوبلاژ: زندهیاد امیرهوشنگ قطعهای
مترجم: حمیدرضا راهی
گویندگان:
شروین قطعهای: توبی مگوایر (پیتر پارکر / مرد عنکبوتی)
سعید مظفری: ویلم دفو (نورمن آزبورن)
میرطاهر مظلومی: ویلم دفو (گرین گابلین) + بیل نان (جوزف رابرتسون)
نگین کیانفر: کیرستن دانست (مریجین واتسون)
امیرهوشنگ زند: جیمز فرانکو (هری آزبورن)
زندهیاد امیرهوشنگ قطعهای: کلیف رابرتسون (بن پارکر)
زویا خلیلآذر: رزماری هریس (می پارکر) + اوکتیویا اسپنسر (برنامه ریز)
تورج مهرزادیان: جی. کی. سیمونز (جی. جونا جیمسون)
سعید شیخزاده: جو منگلینو (فلش تامپسون) و…
اعظمالسادات دلبری: الیزابت بنکس (بتی برنت) + کی. کی. دادز (سیمکینز)
مهرداد ارمغان: تد ریمی (تد هافمن) + مایکل پاپاجان (قاتل عمو بن)
علیاصغر رضایینیک: ران پرکینز (دکتر مندل استروم) + رندی سَوِج (بونسا مکگرا)
بهرام زاهدی: استنلی اندرسون (ژنرال اسلوکام)
محمد یاراحمدی: جک بتس (هنری بالکان)
کریم بیانی: گری بکر (پروفسور ماکسمیلیان فارگاس) و…
منوچهر زندهدل: بروس کمپبل (داور مسابقه) + شان عمر هيو (معلم اردوی مدرسه) و…
مهتاب تقوی: دبورا واکهام (مادر بیلی) + جیل سایر (پرستار) + + (راهنمای تور دانشکده علوم دانشگاه کلمبيا)
سیامک اطلسی: لری جاشوآ (مدیر کشتی)
سهیلا گلستانی: سالی لیوینگستون (لیز آلن)
حسین نورعلی: جیسون پادجت (رفیق فلش)
زندهیاد مهدی آرین نژاد
خسرو شمشیرگران
و…
……………………………………..
دوبله دوم:
دوبله و پخش از شبکه تهران
مدیر دوبلاژ: زندهیاد امیرهوشنگ قطعهای
گوینده عناوین تیتراژ: بهمن هاشمی
تاریخ دوبله: اسفند ۱۳۸۱ برای نوروز ۱۳۸۲
گویندگان:
شروین قطعهای: توبی مگوایر (پیتر پارکر / مرد عنکبوتی)
سعید مظفری: ویلم دفو (نورمن آزبورن)
نصرالله مدقالچی: ویلم دفو (گرین گابلین)
نگین کیانفر: کیرستن دانست (مریجین واتسون)
امیرهوشنگ زند: جیمز فرانکو (هری آزبورن)
زندهیاد حسین عرفانی: کلیف رابرتسون (بن پارکر)
زویا خلیلآذر: رزماری هریس (می پارکر)
علیهمت مومیوند: جی. کی. سیمونز (جی. جونا جیمسون)
حسین نورعلی: جو منگلینو (فلش تامپسون)
زندهیاد امیرهوشنگ قطعهای: بیل نان (رابی رابرتسون)
نیلوفر حدادی: الیزابت بنکس (بتی برنت)
بهمن هاشمی: تد ریمی (تد هافمن) + شان عمر هيو (معلم اردوی مدرسه) و…
زندهیاد مهدی آریننژاد: ران پرکینز (دکتر مندل استروم) + رندی سَوِج (بونسا مکگرا) و…
زندهیاد ناصر احمدی: استنلی اندرسون (ژنرال اسلوکام)
علیاصغر رضایینیک: جک بتس (هنری بالکان) و…
زندهياد مازيار بازياران: گری بکر (پروفسور ماکسمیلیان فارگاس)
مهرداد ارمغان: مایکل پاپاجان (قاتل عمو بن)
مینا شجاع: کی. کی. دادز (سیمکینز) و…
زندهیاد محمد عبادی: لری جاشوآ (مدیر کشتی) و…
مهتاب تقوی: جیل سایر (پرستار) + (راهنمای تور دانشکده علوم دانشگاه کلمبيا)
ناصر خاوری
محمدرضا مومنی
نادر کی مرام
و…
……………………………………..
دوبله سوم:
دوبله و پخش از فیلمیو
مدیر دوبلاژ: شروین قطعهای
امور فنی صدا: علیرضا اوحدی
تاریخ دوبله: ۱۴۰۰
گویندگان:
شروین قطعهای: توبی مگوایر (پیتر پارکر / مرد عنکبوتی)
تورج مهرزادیان: ویلم دفو (نورمن آزبورن / گرین گابلین)
نازنین یاری: کیرستن دانست (مریجین واتسون)
مهرداد ارمغان: جیمز فرانکو (هری آزبورن)
اکبر منانی: کلیف رابرتسون (بن پارکر)
زویا خلیلآذر: رزماری هریس (می پارکر)
علیهمت مومیوند: جی. کی. سیمونز (جی. جونا جیمسون)
علی منانی: جو منگلینو (فلش تامپسون)
علیاصغر رضایینیک: ران پرکینز (دکتر مندل استروم)
ابوالفضل شاهبهرامی: استنلی اندرسون (ژنرال اسلوکام) + بیل نان (رابی رابرتسون) + بروس کمپبل (داور مسابقه)
اسفندیار مهرتاش: جک بتس (هنری بالکان) + مایک واتفورد (فرمانده پلیس)
علیرضا اوحدی: گری بکر (پروفسور ماکسیمیلیان فارگاس)
فاطمه صبا: کی. کی دادز (سیمکینز) + دبورا واکهام (مادر بیلی) + اوکتیویا اسپنسر (برنامه ریز)
و…
……………………………………..
دوبله چهارم:
دوبله و پخش از فارابی
تاریخ دوبله: ۱۳۸۲
گویندگان:
مهرداد مهماندوست: توبی مگوایر (پیتر پارکر / مرد عنکبوتی)
میرطاهر مظلومی: کلیف رابرتسون (بن پارکر)
زندهیاد افسانه محمدی: رزماری هریس (می پارکر)
و…
درود بر شما عاالی
منتظر حجم بالاها ی اسپایدر من و بقیه هستیم جناب جواهری
داغ سرخ هم دریابید
چشم
سلام لینک دانلود چه زمانی قرار میگیره؟
kay b salamate link mezarin
لطفا دوستان عزیز لینک مستقیم دانلود قرار دهید
یکی بزنه تو گوشم دارم خواب میبینم ؟ 4 دوبله متفاوت !!!!
کی میذارید این لینکها رو بذارگوار ؟ میخوام دانلودش کنم و از طرفی با انکود PSA کیفیت 1080 کدک x265 هماهنگ هستش ؟
یه تشکر ویژه هم بکنم ازتون بابت فیلمها و سریالهایی که در سایت میگذارید بعضی از آثار هایی که در سایت تون میذارید ، منو به یاد سایت تاینی موویز و ایران فیلم میندازه .
درود و سپاس
بله هماهنگه عزیز همون نسخه x265 هم قرار میگیره
درود و عرض ادب ، پس کی فیلم های منو میزارین؟ بخدا خیلی منتظرم، نزدیک دو ماهه دارم درخاست دادم
ترمیناتور یک چی شد….؟
چند وقت دیگه قرار میگیره صبر داشته باش .
بسیار عالی ممنون
چه سورپرایز خوبی! در صورت امکان قسمت های دیگرش رو هم با سینک و صدای خوب در آینده بگذارید. نسخه هایی که الان تو سایت ها هست (بخصوص قسمت سوم) همگی از یک منبع زده شده اند که کیفیت صدای بدی داره و مشخصه از روی وی سی دی های قدیمی خش دار زده شده!