برای نخستین بار در اینترنت انتشار نسخه دوبله فارسی همراه با کیفیت 1080p Full HD ارتقا یافته توسط هوش مصنوعی + زیرنویس فارسی دقایق زبان اصلی اختصاصی مووی استار
عوامل دوبله سریال “بچه های آلپ”
- سرپرست گویندگان و راوی داستان: هوشنگ مرادی
- آنت: ناهید امیریان شمسآبادی
- لوسین: نوشابه امیری
- دنی/ برادر آنت: مریم شیرزاد
- عمه بزرگ : فهیمه راستکار
- آقای بارنیر: مهدی آژیر
- آقای پینگوی: حمید منوچهری
- مادر لوسین: آزیتا لاچینی
- آقای نیکولاس: محمدعلی دیباج
- فرانسین مادر آنت: ناهید شعشعانی
- و…
داستان
آنت بارنیل دختر خوش قلبی است که با پدر و برادر کوچکش، دنی به همراه عمه پدر سالخوردهاش در دهکدهای کوچک به نام روسینییر در دامنهٔ کوههای آلپ زندگی میکند.
وقتی آنت تنها هفت سال داشت، مادرش را هنگام تولد برادرش دنی از دست داد. از آن به بعد چون خانوادهاش توانایی استخدام خدمتکار را نداشت، آنت مسئولیت کارهای خانه را بدوش گرفت و با معلم مدرسهاش توافق کرد که در خانه بماند و از دنی مراقبت کند. اما چون نمی توانست به خوبی از پس کار ها بربیاید پدرش از عمه ی خود خواست تا به کمکشان بیاید.وقتی عمه (کلود) به آنها پیوست ، آنت دوباره به مدرسه بازگشت و نمرات خوبی هم به دست آورد. یک بار دنی در شب کریسمس پنج سالگیاش، دمپایی پشمی خود را بیرون از خانه روی برفها گذاشت تا بابا نوئل (سانتاکلوز) در آنها برایش هدیه بگذارد. فردا صبح، در اوج ناباوری ، یک بچه قاقم در دمپایی خوابیده بود. دنی آن را کلوز نامید که یکی از نام های بابا نویل است و از آن روز آنها دوستانی صمیمی شدند.
درست بر روی تپهٔ مقابل، روبهروی کلبه آنها، لوسین مورل، همکلاسی و دوست آنت، به همراه خواهر بزرگش، ماری و مادرش زندگی میکرد. او از درس و مدرسه بیزار است و این که مجبور است در کارهای خانه و مزرعه کمک کند و همهٔ وظایف پدرش را به گردن بگیرد، ناراحت بود. مادر و خواهرش همیشه او را بهخاطر تنبلیاش سرزنش میکردند.
یک روز که آنت همراه خود آینه ای به مدرسه برده بود،لوسیون آنرا ناخواسته شکست و آنت سخت رنجید و با لوسین قهر کرد . تا اینکه لوسین که در کار کنده کاری بروی چوب مهارت بالایی داشت برای آنت یک گردنبند چوبی طرح گل و برای دنی یک مجسمه بز کوهی . در این اتفاق ها نزدیک تولد آنت هم بود و دنی یک روز به تپه ای که درکنار یک دره قرار داشت و گل های زیادی بود رفت تا برای تولد خواهرش یک دسته گل تهیه کند در این هنگام لوسین به خانه آنت رفت تا گردنبد را به او هدیه کند ولی آنت خانه نبود و از مادربزرگ کلود شنید که دنی برای چیدن گل به تپه رفته است . لوسین تصمیم گرفت تا او هم به تپه برود تا کمک دنی گل بچیند. در تپه لوسین به دنی گفت بیا باهم حلقه گلی درست کنیم و در روز جشن دور گردن خواهرت بیاندازیم اما دنی به او گفت که خواهرم به من گفت تورا برای جشن تولدش دعوت نکرده!! لوسین باور نکرد و خیلی ناراحت و عصبانی شد و بلند سر دنی داد کشید و گفت این دورغ است در این هنگام کلوز قاقم تربیت شده دنی دست لوسین را گاز گرفت و لوسین کلوز زا در دست گرفت و نزدیک پرتگاه برد و گفت دنی از من معذرت بخواه وگرنه کلوز رو پرت میکنم در دره ناگهان کلوز دست لوسین را گاز گرفت و لوسین ناخودآگاه اورا دورن پرتگاه پرت کرد اما متأسفانه دنی برای نجات کلوز خودش در پرتگاه پرت شد و پایش شکست و ….
نسخه ۱۰۸۰ دو قسمت بیشتر نیومده؟
و اینکه آیا ۱۰۸۰ دوبلهست؟
پیشنهاد آهنگ تلویزیون برای نسخه دوبله هم پیشنهاد خوبیه
ممنون از اینکه این سریال زیبا و خاطره انگیز را هم گذاشتین. /خودم میدونم آهنگ اصلیش همینه و خیییلی هم زیباس. ولی خیلی دوس می داشتم لااقل توی دوبله همون آهنگ صدا وسیما که “مجید انتظامی”برای انیمیشن “زال و سیمرغ”ساخته بود و توی تلویزیون برای تیتراژ ش این آهنگو پخش کردن رو میذاشتین. حس نوستالژی بیشتری پیدا می کرد.
داداش همینطوری بدون دستکاری خیلی بهتره مجید انتظامی هم خودشو مسخره کرده اینا که از خودشون اهنگ ابداع نمیکنن اهنگ های کارتون های دیگه رو روی کارتون های دیگه میذارن مثلا اهنگ تیتراژ پایانی باخانمان رو از روی تیتراژ ابتدایی سرزمین آدم کوچولو ها (ممول) برداشتن لطفا اول تحقیق کنید تو صدا سیما یه مشت ادم بی سواد و بیهنر ریخته انا هیچ هنری جز کپی کردن ندارن الکی اسمشون رو بالا نبرین
key link gozasteh misavad
تا دقایقی دیگر…