شاهکاری از مووی استار
برای نخستین بار در سراسر اینترنت انتشار نسخه دوبله فارسی ریل همراه با کیفیت 1080p Full HD اختصاصی مووی استار
عوامل دوبله کارتون “هاچ زنبور عسل”
مهوش افشاری | راوی
ناهید امیریان | هاچ
فریبا شاهین مقدم
و…
توضیحات:
هاچ زنبور عسل با نام اصلی ماجراهای هاچ زنبور عسل (به ژاپنی: みなしごハッチ) انیمهای است ۹۱ قسمتی ساخته شده به سال ۱۹۷۰، از محصولات استودیو Tatsunoko Production. شخصیت اصلی این سریال کارتونی، هاچ با صدای خانم ناهید امیریان شمسآبادی در ایران دوبله گردید. این انیمیشن همراه با چند انیمیشن دیگر در دهۀ شصت از برنامۀ کودک و نوجوان صداوسیمای جمهوری اسلامی ایران پخش میشد.
همه ما با کارتون زیبای هاچ زنبور عسل، خاطرات زیادی داریم البته این کارتون مربوط به اواخر دهه 60 می باشد و شاید خیلی از بچه های کم سن و سال تر چیز زیادی از آن به یاد نداشته باشند. اما خوشبختانه این کارتون هم مثل بسیاری از کارتون های قدیمی، سالهای پیش دوباره از تلویزیون پخش شده و توانسته خود را به مخاطبان جوانتر هم بشناساند. خوبی این نوع کارتون ها و تفاوتشان با کارتون های نسل جدید این است که در این انیمیشن ها، لحظاتی سراسر احساس، مشاهده می شود و روح انسان دوستی، فداکاری، گذشت، دوستی و مهربانی به بچه ها آموزش داده می شود.
تماشای قسمت اول به صورت رایگان
با سلام. دیگه قسمت های جدید رو آپلود نمیکنید؟
میشه عزیز
با سلام. دیگه فسمت های جدید رو آپلود نمیکنید؟ اکثر سریالها مدت طولانیه که بروز رسانی نشدن. ممنون
سلام لطفا بنر سنجاب کوچولو رو هم قرار بدین
سلام جناب ادمین لطف بفرماین روی انیمیشن یا ویدئو چیزی ننویسین اینطوری این انیمیشن های زیبا ضایع میشن و زحمت تولید کننده هدر میره همون تایم اول ویدیو که میگین وب سایت مووی استار تقدیم میند کافیه خواهشا بدون دستکاری بذارین تمنا میکنم
بقیش کووو
هاچ فقط سه قسمت هست پس بقیه ش چی شد ؟
سریال ها هفتگی بروز میشن
آخر نفهمیدیم هاچ دختره یا پسر؟
تو دوبله میگه پسرم تو توضیحات نوشتین دختر تو دوبله ژاپنی هم صداش شبیه دختراس :/
هاچ پسره ولی چون کوچکه صداش شبیه دختراست . به سن بلوغ نرسیده خب.
هاچ پسره ولی چون کوچکه صداش شبیه دختراست . به سن بلوغ نرسیه خب.
واقعا که چه کارتون ها وفیلم هایی با صدای بزرگان واعجوبه های دوبلاژ دوبله شدند و چه دهه هایی بودند دهه ی ۵۰ودهه ۶۰ودهه ۷۰ودهه ۸۰ودهه ۹۰ برای دوبلاژ ایران دهه هایی طلایی دوبله…امیدوارم یه روزی تمامی اون دوبله های کلاسیک وشاهکار نایاب پخش بشن و ما ازدیدنشون نهایت لذت ببریم
سلام وقت بخیر لینک دانلود کیفیت ۷۲۰ قسمت ۳ با ۲ یکی هست
درود
اسمش اشتباها قسمت 2 نوشته شده بود وگرنه قسمت 3 هست و محتوا با قسمت دوم فرق میکنه
اسم نیز اصلاح شد ممنون از اطلاع رسانی
سلام اگه در سینک برای آهنگ تیتراژ و پایانی کارتونهاتون از آهنگی که ایران پخش کرد استفاده کنید خیلی بهتره چون تمام حس نوستالژیکش به همون آهنگهاییه که تو ذهنمون مونده .ممنون
سلام …
چشم البته این آهنگ خاصی نداشت شاید صوتی که برای سینک استفاده کردیم اینجوری بوده ولی آهنگش بیشتر گوش خراش و یکنواخت بود قسمت بعدی از آهنگ دوبله استفاده میشه
آقایید . ممنون
معرکه بود همه چی عالی رنگ و تصویر و صدا
بنازم
سلام..به این کیفیت نمره 100 میدم من اصلا تصور نمیکردم کارتون هاچ با کیفیت تا این حد خوب و عالی باشه از گوریل انگوری هم بهتره کیفیتش خدا پشت و پناه شما
این انیمیشن هم مثل اکثریت انیمیشنهای ژاپنی، در تلویزیون ایران به خاطر داشتن “خواننده زن:موسیقیش کاملا عوض شده بود. و به جای اون آهنگی خارجی به نام «پرواز زنبور عسل – Flight Of The Bumblebee » اثر معروف” ریمسکی کورساکف” برای آهنگ تیتراژ پخش می شد./در ضمن از دوبلورهای کارتون در قسمت اول، غیر از ناهید امیریان، فریبا شاهین مقدم، و مهوش افشاری(راوی) رو هم شناختم.
تو سینک از آهنگ اصلی استفاده شده
سلام هم عکس و هم توضیحات بالایی درباره فیلم سینمائیشه.
بله به گمونم نسخه سینماییش آسپین آف بوده موضوع کمی یک شکله اما با تغییرات…حتما اصلاح میشه امروز
این عکسی که گذاشتین مربوط به نسخه سینماییشه که سالهاااا بعد از سریالش ساخته و دوبله شده. توی سریالش این دختره رو نداره و به این خوش آب و رنگی هم نیس.
ممنون عوض میشه بعد از انتشار قسمت اول
سپاس فراوان
ممنون مووی استار عزیز این کارتون نوستالژی نصف دهه 60 و آخرای 50 حساب میشه !!
تمامی کیفیت هایی که من دانلود کردم خط های افقی وسط تصویرشون دیده میشه مثل فیلم های قدیمی ایرانی به شکلی که انگار از نوار vhs ضبط شده!
میشه بفرمایید آیا این کیفیت هم خط دار هست (vhs مانند) یا از روی cd تهیه شده و کیفیت صافه
مرسی ببخشید طولانی شد چون علاقه شدیدی به این انیمه ماندگار دارم و نتونستم متاسفانه کیفیت باب دلممو جایی پیدا کنم